View Full Version : Silly words


Z-Layrex
Sat, 17th Aug '02, 7:05pm
What silly words do you find funny in really childish giggly sort of way?

I myself find the word 'floppy' hilarious. Oh and 'roger'.

Yerril
Sat, 17th Aug '02, 7:08pm
"Frock"

:bigeyes:

Great word.

Z-Layrex
Sat, 17th Aug '02, 7:10pm
Oh and when people say "that kid's got spunk"...
i just can't stop laughing, damn i';m such a child :D

SlimShogun
Sat, 17th Aug '02, 7:35pm
"Scruples"

THE FUNNIEST WORD, EVER.

Z-Layrex
Sat, 17th Aug '02, 7:41pm
Oh and who can not love the classic 'willy'

Taluntain
Sat, 17th Aug '02, 9:37pm
Crawdaddy.

Big B
Sat, 17th Aug '02, 11:08pm
There's acctually a minor league baseball team where I am from called the Hickory Crawdads.

My funny word >>>> "Salvo"

Damona Silvercloud
Sat, 17th Aug '02, 11:31pm
Orb!!

ORB!!

Shralp, haha I beat you to it!

Eze
Sun, 18th Aug '02, 1:03am
"SPIFFY" "Oompa-Loompas" "Friggin"

Sick curtaiN
Sun, 18th Aug '02, 12:00pm
Dagnabit :lol:
.
.
Mollycoddle :spin: :roll:

Lennon
Sun, 18th Aug '02, 12:05pm
"Lazy Susan" :D

Kitrax
Sun, 18th Aug '02, 9:38pm
"Jimmity Gilikers" (from the simpsons)

"Bobble" (Bubble Bobble) :rolling:

Fatmaka
Sun, 18th Aug '02, 9:43pm
fuzzy ;)

Nobleman
Sun, 18th Aug '02, 10:08pm
Spam

Sniper
Sun, 18th Aug '02, 10:39pm
Bungi!

Sir Belisarius
Sun, 18th Aug '02, 10:44pm
Booger
Boobies (It always makes me laugh when I say it out loud!)
Knackered - Never heard it until I came to this board...Funny word, I still have no clue what it means!
Fanny (I know it's a bad word in the UK, but here it only means bum!)
waxbean - A favorite

SC
Mon, 19th Aug '02, 12:16am
Cheesy poof!!!!

SlimShogun
Mon, 19th Aug '02, 2:17am
Nurple

Doodle

Purple

Poodle

Teehee, what a silly little ditty!

[ August 19, 2002, 02:18: Message edited by: SlimShogun ]

Arabwel
Mon, 19th Aug '02, 8:07am
AFAI, Knackered meands dead tired.

Spoon is the word, as well as spoony :)

Ara
(...unable to process... reboot the universe... cheese...)

Lennon
Mon, 19th Aug '02, 9:43am
knack·ered adj. Chiefly British
Very tired; exhausted.

:)

Errol
Mon, 19th Aug '02, 10:34am
The word "Flurp" does wonders for me, also "Flipper" and "Home-Improvement-Time-Kids!" from a TV show, say it out loud, then laugh at how silly you sound.

*sigh*... I am SO sad.

Lady Loulex
Mon, 19th Aug '02, 10:53am
Wibble. :lol:

joacqin
Mon, 19th Aug '02, 12:49pm
My favourtite silly word at the moment is SILLY! I think it is such a wonderful little word.

Mathetais
Mon, 19th Aug '02, 2:37pm
renascent
Def = "Springing or rising again into being; showing renewed vigor."

brouhaha
Def = "An uproar; a hubbub."

I can't find the right way to spell this last one, but it is my absolute favorite... onomatopoeia
Def = "The formation or use of words such as buzz or murmur that imitate the sounds associated with the objects or actions they refer to."

(Thanks Shralp for the spelling on that!"

[ August 19, 2002, 16:59: Message edited by: Mathetais ]

Keraptisdm
Mon, 19th Aug '02, 3:17pm
circuitous
spurious
codswallop (Did I spell that correctly, my British commrades?)

8people
Mon, 19th Aug '02, 3:30pm
Phlopinopihilipilification :lol:

It is a real word, honest! :roll:
Also the Name Ruth - no offence or anything but you can say it in *so* many silly ways

Ragusa
Mon, 19th Aug '02, 4:20pm
*Yummy*

definitely *yummy*. I remember seriously insulting a scottish girl by describing about how funny *yummy* actually sounds to me :D

In german that word would without a doubt be *knös* and the variant *knösig* :shake: :D

Lady Loulex
Tue, 20th Aug '02, 1:10pm
Anything that ends in ibble. :D

xlMacStroudlx
Tue, 20th Aug '02, 8:06pm
Bibble
Bobble
Scribble
Squabbel

Antidisistablishmentarianism

Isnt it amazing how many weiiiiiird words are just weiiiiiiiiird forms of normal worms?

A Joke:
Fuzzy Wuzzy was a bear,
Fuzzy Wuzzy had no hair,
So Fuzzy Wuzzy wasnt fuzzy
Wazz he?

Z-Layrex
Tue, 20th Aug '02, 8:09pm
......bosom.... :hahaerr: :lol: :lol: :lol:

xlMacStroudlx
Tue, 20th Aug '02, 8:28pm
So immaure, but who cares...

(from Simpson')

Homer says, 'Im bashful, ic ant even say tit-mouse without gigglin like a lil gyrl'

Lazy Bonzo
Tue, 20th Aug '02, 9:15pm
The word "Hoopy". It's from the hitchiker's guide to the galaxy.

Lady Loulex
Tue, 20th Aug '02, 9:19pm
Millenium. :D I can't even say it properly.

Elementus
Tue, 20th Aug '02, 9:19pm
Foobo, say it in a high pitched voice and repeat, and repeat, repeat it a few times, and now the ones living around you will go insane

Slith
Tue, 20th Aug '02, 9:28pm
Cow!
def= a large hoofed mammal commonly identified with farms; a bovine

Z-Layrex
Tue, 20th Aug '02, 11:31pm
poo-poo :hahaerr:

[ August 20, 2002, 23:31: Message edited by: Z-Layrex ]

Yerril
Thu, 29th Aug '02, 1:41pm
Supercilious :bigeyes:

Psycho. the fanged rabbit
Fri, 30th Aug '02, 6:50am
This post reminds me of the time me and my buddy were hanging out and I said to him, "you know one thing I like about you".
He said, "what".
I answered "you don't have that type of humor where you are like poop and expect everyone to laugh". That's when I looked over and saw him laughing so hard he almost fell off his bike just for saying poop. So that's been our little joke ever scence. So now the word poop makes me laugh. But, the thing that gets me the most is no words at all. Complete silence for some reason gets me every time. The only sound that can be going on is like the sound you make from hitting the keys on the playstation controller. Boobies works for me to.

soapy cuts
Fri, 30th Aug '02, 7:48am
I'm Psycho's friend in that last story. It was hilarious. He said that, but somehow we will laugh at dumb words like that. Psycho is the best at making silent moments funny. But as for me, i love words that make no sence. Like, if your talking about the weather, and you randomly say "cheese". It confuses people so its funny. Mostly to you.

scarampella
Fri, 30th Aug '02, 10:16am
BUSH :hmm: :toofar:

scallywag

pussywillow

(german words)
farvfignuegn (sp?)

ungahoya (sp?)

[ August 30, 2002, 10:17: Message edited by: scarampella ]

Ragusa
Fri, 30th Aug '02, 11:00am
scarampella (german words)
farvfignuegn (sp?)

ungahoya (sp?)Well, even under in depth analysis of the worst scum's slang I know I cannot find a single german word that matches this ...words. The language you're referring to must either be austrian or moron.

SlimShogun
Fri, 30th Aug '02, 10:05pm
I believe it is moron.

'Dingleberry'

Sir Dargorn
Fri, 30th Aug '02, 11:49pm
Minger
Poodle
Diddle
Biggus Diccus
Kerfuffle
Tiddle
Kevin (i pity anyone with that name)

Z-Layrex
Fri, 30th Aug '02, 11:54pm
Arab and Islam :hahaerr:

Register
Sat, 31st Aug '02, 2:14am
there were to arabians and one fez... it sounds much funnier on swedish couse there fez is fart... it goes like this:
Det var två araber och en fez. :lol: :lol: :lol:

scarampella
Sat, 31st Aug '02, 2:46am
Ragusa:

Farvfigneugen (sp) is the term used for VW sales a about 2 decades ago (I age myself). It means something like 'joy of driving'

Ungahoya comes from the Strauss Opera 'Salome'. Her father (who has been trying to sleep with her the entire Opera) is disgusted when Salome starts having sex with John the Baptists' decapitated head. He cries out "sehr Ungahoya" which I think means 'abomination'

I don't think Strauss' lyricist wrote in Moron, I'm pretty sure it is German.

I'm sure there is a moron here somewhere who can verify this

[ August 31, 2002, 02:48: Message edited by: scarampella ]

Taluntain
Sat, 31st Aug '02, 9:44am
scarampella, Ragusa is German so if those words were remotely German, he'd know. Even I know that they aren't, with only my base knowledge of German. I'm sure know that now that he knows what those words are supposed to mean, he will be able to provide the true words. So in the future refrain from posting words you can't spell even vaguely right. It's as if I made wrote some totally meaningless babble and called it Chinese just because it sounded weird to me.

[ August 31, 2002, 09:50: Message edited by: Taluntain ]

scarampella
Sat, 31st Aug '02, 7:54pm
Alright Tal,

I feel challenged to defend myself here, I've pulled out the libretto for the opera so I can get the spelling exact. (one would never know we were surrounded by such spelling experts by reading these boards)
King Herod says in GERMAN:

"Sie ist ein Ungeheuer..."

which is translated as "she is a hideous monster"

Not only does language change rapidly with time, but you might want to take into consideration many language based arts use language of antiquity, not everyday words, so just because someone speaks German doesn't mean they know every German word in history Tal.

I thought this word sounded silly because it SOUNDS the way I spelled it - UNGAHOYA.

I will drop the Farfgneugn since it has been too long since that ad was out and obviously everyone here from the US is either too young to have seen it or too old to remember anything

Taluntain
Sat, 31st Aug '02, 11:30pm
Come now, language doesn't change that fast, and certainly hasn't changed much in your lifetime. Old words not getting used any more, sure, but certainly not nouns changing form like you're implying.

And certainly anyone speaking German will know what Ungeheuer means, heh. It's not some abstract notion, it's a word meaning monster.

The other one won't be "Farf-" anything either, but "Fahr(en)-something" since the verb to drive is fahren.

Feel free to find the pronunciation of the words funny though. :D

scarampella
Sun, 1st Sep '02, 12:57am
Tal
_________________________________________________
"Ragusa is German so if those words were remotely German, he'd know. Even I know that they aren't,"

"And certainly anyone speaking German will know what Ungeheuer means"
__________________________________________________

What's up with that?

first you tell me it couldn't be German, then you claim it is obvious.

ungahoya: abomination
ungeheuer: monster

doesn't seem like that far a stretch of the imagination :rolleyes:

I disagree about language transformation. At least where I live words are changing with every generation. Last century people spoke English quite differently than they do now.

Gnolyn Lochbreaker
Sun, 1st Sep '02, 3:42am
Actually, scarampella, while english word usage and sentence structure have changed considerably, most words themselves have not changed much in the last 100 or even 200 years. Now, first off, contextual nouns such as computer, printer, disk, or internet are obvious exceptions. As are outdated nouns relating to outdated technological things, such as penwiper. Those words don't count as they refer to specific things within a temporal (or cultural if you want) framework.

Things like person, woman, man, house, science, monster, abomination, book, widow, sky, sun, and thousands of other common nouns, as well as verbs, haven't changed at all. The introduction of standardised spelling a few hundred years ago has obviously had a major impact on how people spell them, but the meaning has been maintained.

The major changes have been in word usage, and in the structure of sentences; current english writing is of a very informal structure, as opposed to the highly stylised and formal structure of the 1800's. Various phrase formations, such as using the word 'one' to refer to the third person individual (e.g., 'One does not wish oneself to be counted amongst that group') are considered to be outdated. Yet, the word 'one' still retains the same meaning: the numeric digit 1; an individual; a single unit, etc.

Still, english does change much more rapidly than other languages, but that is more in terms of new words (think of the thousands of technical terms for objects that would not have existed even 50 years ago). Slang, however, changes extremely rapidly.

So, yes it would be quite true to say that "Last century people spoke English quite differently than they do now". However, stating that the actual words have and are changing with each generation is not true. Unless you are refering to slang, or words that refer to objects, concepts or ideas that simply didn't exist before.

BTW - Some other silly sounding words: plethora, galoshes, gazeebo, and (one of my favourites) mukluks :)

[ September 01, 2002, 03:44: Message edited by: Gnolyn Lochbreaker ]

scarampella
Sun, 1st Sep '02, 4:08am
Thank you Lochbreaker, you have added a little much needed something to the conversation.

You are right, slang is mostly what I was referring to, and America, being such a young country (relatively) has changed the language radically in the last few centuries. But, slang cannot be dismissed easily, as it often works its way into the mainstream rather quickly.

Taluntain
Sun, 1st Sep '02, 11:32am
Where on earth does slang fit into this discussion? Nothing that we've been discussing previously had anything to do with slang, besides proving the point that yes, obviously, slang does change rapidly. No one said it doesn't. :rolleyes:

scarampella, I said that any German would know that word. (Any German that's not pretending not to know it because you can't spell it right, that is.) I'm not German, I just speak some German. The word's no more obscure than monster in English, and you can hardly claim that not every English-speaking person would know what "monster" means.

And no, America has hardly made any radical changes to the language. Differences in pronunciation and a few past participles that I can think of and a couple of other things are hardly what you could call "radical changes". All the nouns and verbs in American English are the same as in British English, so the only major noticable difference is in pronunciation. Oh, and the elimination of "ou" in favour of just "o". Can't think of much more besides that.

Oblate
Sun, 1st Sep '02, 1:44pm
Fahrvergnügen means joy of driving
You can make very long words in german, i like that, it can be a very exact description. But it sounds funny to people talking english. Though the english is influenced by the old anglosaxons (old germans).
Ungeheuer is very nice because it has the meaning of very or enormous if you write it in small letters. ungeheuer blöd (little comment).
What about Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskartenkontrolle or Dunstabzugshaubenreparaturfirma or
Kinderkrankenschwesternhäubchen, Müttergenesungswerk.
By the way are you able to pronounce a german "ü"? English people are very funny when they try to talk german.

SleepleSS
Sun, 1st Sep '02, 2:44pm
"Fruitcake" now that makes me giggle!

scarampella
Sun, 1st Sep '02, 7:57pm
TAL-I guess we could continue this forever the topic is an interesting one but it would be more fun it it didn't seem like an argument. (Maybe we are getting a little off topic as well?)

I guess I haven't been very clear about what kinds of changes to the language I mean. Originally, since no one seemed to know the word I wrote, I thought it possible it wasn't used anymore. So, mostly the type of change I am speaking involves spoken language, or popular language. For example, if someone said 'get me a faggot' a hundred years ago it would mean something very different than today. The word hasn't changed and it still exists but people today would think something other than a bunch of sticks tied together. As well, there are words we don't use anymore like "thou, would'st, foresooth, gadzooks, hepchick (which is a noun),..." and if I spend my afternoon thinking about it I'm sure I could come up with some most of us may not even remember.

With the advent of the 30 sec. news flash, language structure is changing as well. Often the verb is dropped entirely from the sentence i.e. "man dead, news at eleven". Who knows how pervasive this kind of change will be. Maybe people will not really talk that way, but I am often amazed by my fellow Americans inability to form a sentence. Take our illustrious Pres. Bush as an example.

Taluntain
Sun, 1st Sep '02, 8:34pm
You're just proving my points with your last post. I said myself that we're dropping old words. And the only reason no one recognized those words was because there weren't any Germans around. (And because they were spelled wrong, so even those like me who know only a bit of German couldn't look them up in a dictionary.) :p

A word can hardly be unused any more, when it appears in an opera text. Words disappear when they're not used ANYWHERE any more.

And the verb being dropped in journalistic headlines? I'm pretty sure that's been happening since they invented newspapers. :shake:
It being used on TV and radio news is only the logical extension of providing news in a concentrated form. However, this is an exception, since it's not used anywhere else, and as such a rather poor example to give.

As for some Americans and their use of language... Well, that'd take a whole new thread to comment on. :shake:
But there are many more factors to take into account there, like the educational system and so on.

[ September 01, 2002, 20:36: Message edited by: Taluntain ]

scarampella
Sun, 1st Sep '02, 9:40pm
Tal: I said myself that we're dropping old words.

Scara: Is it possible we agree? Or are you one of those types who must be the only one right all the time?

Tal: "And the only reason no one recognized those words was because there weren't any Germans around. "

"Ragusa is German so if those words were remotely German, he'd know."

Scara: get your story straight.

Tal: (And because they were spelled wrong, so even those like me who know only a bit of German couldn't look them up in a dictionary.)

Scara: ungahoya: abomination
ungeheuer: monster
doesn't seem like that far a stretch of the imagination

If I had even a remote knowledge of German I could have figured that one out

Tal: It being used on TV and radio news is only the logical extension of providing news in a concentrated form. However, this is an exception, since it's not used anywhere else, and as such a rather poor example to give.

Scara: You have not proven this as a poor example to give. That is merely your opinion and contrary to what you might think, yours is not the only one. There are courses in our best Universities whose curricula centers upon the media and its affect upon culture, including language. I recently read an editorial in the LA Times which concerned itself with this very topic.

Slang, BTW very much fits into our discussion as it is a part of language and demonstrates an element of how language changes with time. A few years ago Californians voted on whether to teach classes using Ebonics which is a kind of black American street language. It was voted down, one reason being people do not want to legitimize the changes they have made to our language.

Alas, I waste my breath though. And to think all this is the result of me misspelling a word in a language I don't even know. I can't imagine what might befall were I to misspell an English word :wail:

Errol
Sun, 1st Sep '02, 9:54pm
:yot:

"Shimmy", makes me laugh.
And i'm not even going to get involved in this discussion. :p

nior
Mon, 2nd Sep '02, 7:53am
the name "bobby", no offense to guys who responds to that name. it's funny to me because of an old local commercial about a canned good product (meatloaf... i think). it involves "bobby baboy" ("baboy" is pilipino meaning "pig") courting "becky baka" ("baka" is pilipino for cow). it was a hilarious commercial. and also an indonesian acquaintance told me that "bobby" means pig in indonesian.

...although "bob" doesn't have the same effect on me. :)

Taluntain
Mon, 2nd Sep '02, 2:10pm
scarampella, I'd slam back some responses to those (mis)quotes of yours, but it'd only prolong this pointless argument since you'll obviously not admit to being wrong about anything, and you obviously need to have the last word as well, so make a reply below this post of mine so that you'll be happy and we're done as far as I'm concerned. I really hate to waste my time on pointless arguments with people who only acknowledge themselves.

Eilonwy
Mon, 2nd Sep '02, 2:30pm
err.
Okay, I must agree with nobleman.
SPAM
I love the word.
Just say it a couple of times.
And listen to Monthy Pythons spamsong!
:D
I love it!
And the swedish "kastrull" and "drummel" and "pelefjant" and-
okey I'll stop.
:grin:

Teensabre
Fri, 6th Sep '02, 1:55pm
Higgledy-piggledy

Winky

And I bet one of you smart-arses is going to say Iddlywiddlypiddlypoop.

I beat you to it :hah: :lol: :lol: :D